成語“自地”「自投于地」
本頁導讀:此網頁介紹成語“自投于地”的拓展閱讀資料,主要內容包括成語的詞條資料以及擴展資料:梁上君子古文翻譯、梁上君子古文翻譯、“問世間情為何物,直教人生死相許”出自什么???誰的????、梁上君子古文翻譯、屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯、屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯、問世間情為何物這首詩的題目叫什么?梁上君子的翻譯問世間情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑!歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應有語梁上君子古文翻譯等
目錄索引:
1:成語“自投于地”的詞條資料
2:梁上君子古文翻譯
3:梁上君子古文翻譯
4:“問世間情為何物,直教人生死相許”出自什么???誰的????
5:梁上君子古文翻譯
6:屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯
7:屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯
8:問世間情為何物這首詩的題目叫什么?
成語“自投于地”的詞條資料
成語簡拼:ZTYD
成語注音:ㄗˋ ㄊㄡˊ ㄩˊ ㄉ一ˋ
常用程度:一般成語
成語字數:四字成語
感情色彩:中性成語
成語結構:偏正式成語
成語年代:古代成語
成語出處:南朝·宋·范曄《后漢書·陳寔傳》:“盜大驚,自投于地,稽順歸罪。” 內容來自公益成語:m.zfbfc.com
成語解釋:投:拋擲。自己一下子仆伏在地上
成語用法:自投于地作謂語、定語;用于書面語。
成語造句:宋·王讜《唐語林·雅量》:“元載之敗,其女資敬寺尼真一納于掖庭。德宗即位,召至一別殿,告其父死。真一自投于地,右右皆叱。”
成語故事:東漢靈帝時小官吏陳寔心地善良,做事公正無私。有天晚上一個小偷溜進他的屋里躲在屋梁上,他發現后并沒有下令捉拿,而是把兒子、孫子叫到身邊,給他們講如何做人,不要學梁上的那位君子。小偷深受感動就下地求饒。陳寔給錢放他回
成語“自投于地”的擴展資料
1. 梁上君子古文翻譯寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。
譯文:陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。
譯文:大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評。”當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。
志乃嘆曰:’寧為刑罪所加,不為陳君所短。“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。
譯文:陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。
寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”
譯文:不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”
盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”
譯文:小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”
令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文:結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
出自《后漢書·荀韓鐘陳列傳第五十二》。
擴展資料:
梁上君子:liáng shàng jūn zǐ
基本釋義:梁:房梁。躲在梁上的君子。竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際、脫離群眾的人。貶義詞。
出處:宋·蘇軾《東坡志林》:“近日頗多賊;兩夜皆來入吾室。吾近護魏王葬;得數千緡;略已散去;此梁上君子當是不知耳。”
譯文:最近很多賊;兩個晚上都來進入我的家。我最近護魏王葬;得到幾千緡;幾乎已經散去;這個竊賊一定是不知道罷了。
近義詞:
偷雞摸狗 :指偷竊的行為。也指不正經的勾當。
出處:明·施耐庵《水滸全傳》第四十六回:“小人如今在此,只做得些偷雞盜狗的勾當,幾時是了;跟隨的二位哥哥上山去,卻不好?”
反義詞:
正人君子:舊時指品行端正的人。現多作諷刺的用法,指假裝正經的人。
出處:《舊唐書·崔胤傳》:“胤所悅者阘茸下輩,所惡者正人君子。人人悚懼,朝不保夕。”
譯文:我所高興的品格卑劣的人,所厭惡的正人君子。人人恐懼,朝不保夕。
參考資料來源:百度百科-梁上君子公益成語網:m.zfbfc.com
2. 梁上君子古文翻譯
寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。
譯文:陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。
譯文:大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評。”當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。
志乃嘆曰:’寧為刑罪所加,不為陳君所短。“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。
譯文:陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。
寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”
譯文:不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”
盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”
譯文:小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”
令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文:結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
出自《后漢書·荀韓鐘陳列傳第五十二》。
擴展資料:
梁上君子:liáng shàng jūn zǐ
基本釋義:梁:房梁。躲在梁上的君子。竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際、脫離群眾的人。貶義詞。
出處:宋·蘇軾《東坡志林》:“近日頗多賊;兩夜皆來入吾室。吾近護魏王葬;得數千緡;略已散去;此梁上君子當是不知耳。”
譯文:最近很多賊;兩個晚上都來進入我的家。我最近護魏王葬;得到幾千緡;幾乎已經散去;這個竊賊一定是不知道罷了。
近義詞:
偷雞摸狗 :指偷竊的行為。也指不正經的勾當。
出處:明·施耐庵《水滸全傳》第四十六回:“小人如今在此,只做得些偷雞盜狗的勾當,幾時是了;跟隨的二位哥哥上山去,卻不好?”
反義詞:
正人君子:舊時指品行端正的人。現多作諷刺的用法,指假裝正經的人。
出處:《舊唐書·崔胤傳》:“胤所悅者阘茸下輩,所惡者正人君子。人人悚懼,朝不保夕。”
譯文:我所高興的品格卑劣的人,所厭惡的正人君子。人人恐懼,朝不保夕。
參考資料來源:百度百科-梁上君子摘自m.zfbfc.com
3. “問世間情為何物,直教人生死相許”出自什么???誰的????
“問世間情為何物,直教人生死相許”兩句詞出自金、元之際著名文學家元好問的《摸魚兒·雁丘詞》一詞中的“問世間,情為何物?直教生死相許。”
【原文】
摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘
金:元好問
乙丑歲赴試并州,道逢捕雁者云:“今旦獲一雁,殺之矣。其脫網者悲鳴不能去,竟自投于地而死。”予因買得之,葬之汾水之上,壘石為識,號曰“雁丘”。同行者多為賦詩,予亦有《雁丘詞》。舊所作無宮商,今改定之。
問世間,情為何物,直教生死相許?
天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。
歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。
君應有語:
渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。
天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。
千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
【譯文】
敢問世間情是何物?竟能讓人付之死生!冬去春來,情便無限,翅已先老。相守越是歡樂,相離就越是凄苦,但世間仍有癡男怨女沉醉其中。告訴我!層云延萬里、暮雪覆千山,形單影只,今后該往何處去?
舊路可見,而當年鼓樂繁華無存。瓦礫荒煙,曾經破秦平楚之地,今日也不過如此!英魂與豪情何在?山風與苦雨狂鳴。天妒真情,不必信我,且看當年鶯歌燕舞,今日已然化塵入土。悠悠千載無解,但憑詩人詠嘆。我亦無能,只醉酒高歌,縱情憑吊。
擴展資料
這首詞名為詠物,實在抒情。作者運用比喻、擬人等藝術手法,對大雁殉情而死的故事,展開了深入細致的描繪,再加以悲劇氣氛的環境描寫的烘托,塑造了忠于愛情、生死相許的大雁的藝術形象,譜寫了一曲愛情悲歌。
全詞情節并不復雜,行文卻跌宕多變。圍繞著開頭的兩句發問,層層深入地描繪鋪敘,有大雁生前的歡樂,也有死后的凄苦,有對往事的追憶,也有對未來的展望,前后照應,具有很高的藝術價值。
詞中以帝王盛典之消逝反襯雁丘之長存,說明純真愛情在詞人心目中有著至高無上的地位,也是詞人樸素的民本思想的折光。全詞情節并不復雜,行文卻騰挪多變。圍繞著開頭的兩句發問,層層深入地描繪鋪敘。
詞人把寫景同抒情融為一體,用凄涼的景物襯托雁的悲苦生活,表達詞人對殉情大雁的哀悼與惋惜“天地妒”二句,寫雁的殉情將使它不像鶯、燕那樣死葬黃土,不為人知;它的聲名會惹起上天的忌妒。內容來自m.zfbfc.com
4. 梁上君子古文翻譯
寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。
譯文:陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。
譯文:大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評。”當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。
志乃嘆曰:’寧為刑罪所加,不為陳君所短。“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。
譯文:陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。
寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”
譯文:不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”
盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”
譯文:小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”
令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文:結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
出自《后漢書·荀韓鐘陳列傳第五十二》。
擴展資料:
梁上君子:liáng shàng jūn zǐ
基本釋義:梁:房梁。躲在梁上的君子。竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際、脫離群眾的人。貶義詞。
出處:宋·蘇軾《東坡志林》:“近日頗多賊;兩夜皆來入吾室。吾近護魏王葬;得數千緡;略已散去;此梁上君子當是不知耳。”
譯文:最近很多賊;兩個晚上都來進入我的家。我最近護魏王葬;得到幾千緡;幾乎已經散去;這個竊賊一定是不知道罷了。
近義詞:
偷雞摸狗 :指偷竊的行為。也指不正經的勾當。
出處:明·施耐庵《水滸全傳》第四十六回:“小人如今在此,只做得些偷雞盜狗的勾當,幾時是了;跟隨的二位哥哥上山去,卻不好?”
反義詞:
正人君子:舊時指品行端正的人。現多作諷刺的用法,指假裝正經的人。
出處:《舊唐書·崔胤傳》:“胤所悅者阘茸下輩,所惡者正人君子。人人悚懼,朝不保夕。”
譯文:我所高興的品格卑劣的人,所厭惡的正人君子。人人恐懼,朝不保夕。
參考資料來源:百度百科-梁上君子本內容來自m.zfbfc.com
5. 屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯
楚頃襄王二十二年,屈原已經是位六十三歲的風燭老人了。政治上的失意使他郁郁寡歡,常年的流放生活更使得他心神疲憊。內心的壓抑無法排除,每天只能靠吟詩作畫消磨那冗長而又無聊的時光。 “我還活著嗎?可為什么我覺得心都已經死了?”每天早晨屈原都是從這一夢魘中驚醒。 “帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。我多么希望能夠張弓執劍到戰場上親手砍下秦兵的頭顱,那怕讓自己的一腔鮮血最后染紅疆場的野花!”屈原一趟劍還沒有練完,早已累得氣喘吁吁。“這可惡的流放生活啊!你不僅禁錮了我的思想,而且還摧殘了我的身體。” 初夏的一天,屈原收到了來自京城弟子宋玉的一封信。在信中宋玉告訴他:秦國大將白起率大軍侵入了楚國,占領了郢都。包括屈原先祖在內的楚先王陵墓也讓秦軍一把火給焚毀了!屈原讀罷,掩面痛哭:小人當道、奸佞橫行,身為武王后裔,當敵人踐踏自己的國土時,自己卻被流放在這里,空有一腔熱情,但文不能安邦,武不能定國,將來有何面目去見九泉之下的列祖列宗? 整整一夜,屈原書房的燈火都沒有熄滅。早晨,當啟明星還在天邊閃耀著的時候,屈原就走出了家門:我要從這活的棺材中出走,我不能就這樣悄無聲息的死去,我不能眼瞅著楚國滅亡! 屈原來到汩羅江邊,江風吹散了他的蒼白長發。顏色憔悴,形容枯槁,很顯然他一夜都沒睡。這時一位打魚人認出了他,急忙上前打招呼: “Excause me!如果我的眼睛沒有欺騙我的話,先生您一定就是那位三閭大夫了,為什么不在都城享清福,來到了這窮鄉僻壤?” “Hi!我是被流放到這里的。” “您與大王是同祖同宗,不像我們這草芥小民,出了什么天大的事情,還要被流放?” “唉!這整個世界都已變得混沌不堪,而只有我獨守情操;這世上所有的人都似乎醉生夢死,而只有我保持著清醒的頭腦。木秀于林,風必催之這個道理你懂吧?我就是因為這個原因才被流放到這里的。” “先生別怪我多言,大的道理我不懂,可是您看當朝的列位貴,有哪一位不是明哲保身、隨波逐流的呢?這世上的人真的是醉生夢死,可先生您何不也留一半清醒留一半醉,那樣的話,也不至于落魄到被流放這種地步呀!” “我只知道:新洗了頭發,就不會再戴那骯臟的帽子,剛洗過澡的身體也不會去穿油污的衣服。作為一個堂堂正正的人,我怎么能夠忍受自己的潔白無瑕受到點滴的玷污呢?現在連你都這樣說,看來這世道,我是知音難覓了。與其遭人誹謗、誤解,痛苦的活著,還不如投身于這滔滔江水,喪身魚腹,獨守清白的好!” 打魚人見勸不回轉屈原,又不相信像他那樣一個錦衣玉食之人會真的自殺,便哼著:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”,欸乃聲聲,劃起小船走了。 看著漁父漸漸遠去,屈原不禁仰天長嘯: “變白以為黑兮,倒下以為上。 鳳凰在笯兮,雞雉翔舞…… 人生稟命兮,各有所錯兮。 定心廣志,余何畏懼兮…… 知死不可讓兮,愿勿愛兮。 明以告君子兮,吾將以為同類!” 吟罷這一千古絕唱,屈原回頭最后凝望了一眼楚國的都城,便縱身跳入了滾滾的汩羅江! …… 當打魚人把見到屈原的消息告訴了鄉人,鄉人們都趕來江邊想一睹屈原風采的時候,只見江水依舊,江堤依舊,但哪還有屈原的身影?只有成群結隊的魚兒在江水中逐食著他的軀體…… 這是發生在2283年前農歷五月初五的一場悲劇,一位詩人的死成就了一個民族的節日!來自公益成語:m.zfbfc.com
6. 屈原至于江濱... 遂自投淚羅以死 翻譯
楚頃襄王二十二年,屈原已經是位六十三歲的風燭老人了。政治上的失意使他郁郁寡歡,常年的流放生活更使得他心神疲憊。內心的壓抑無法排除,每天只能靠吟詩作畫消磨那冗長而又無聊的時光。 “我還活著嗎?可為什么我覺得心都已經死了?”每天早晨屈原都是從這一夢魘中驚醒。 “帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。我多么希望能夠張弓執劍到戰場上親手砍下秦兵的頭顱,那怕讓自己的一腔鮮血最后染紅疆場的野花!”屈原一趟劍還沒有練完,早已累得氣喘吁吁。“這可惡的流放生活啊!你不僅禁錮了我的思想,而且還摧殘了我的身體。” 初夏的一天,屈原收到了來自京城弟子宋玉的一封信。在信中宋玉告訴他:秦國大將白起率大軍侵入了楚國,占領了郢都。包括屈原先祖在內的楚先王陵墓也讓秦軍一把火給焚毀了!屈原讀罷,掩面痛哭:小人當道、奸佞橫行,身為武王后裔,當敵人踐踏自己的國土時,自己卻被流放在這里,空有一腔熱情,但文不能安邦,武不能定國,將來有何面目去見九泉之下的列祖列宗? 整整一夜,屈原書房的燈火都沒有熄滅。早晨,當啟明星還在天邊閃耀著的時候,屈原就走出了家門:我要從這活的棺材中出走,我不能就這樣悄無聲息的死去,我不能眼瞅著楚國滅亡! 屈原來到汩羅江邊,江風吹散了他的蒼白長發。顏色憔悴,形容枯槁,很顯然他一夜都沒睡。這時一位打魚人認出了他,急忙上前打招呼: “Excause me!如果我的眼睛沒有欺騙我的話,先生您一定就是那位三閭大夫了,為什么不在都城享清福,來到了這窮鄉僻壤?” “Hi!我是被流放到這里的。” “您與大王是同祖同宗,不像我們這草芥小民,出了什么天大的事情,還要被流放?” “唉!這整個世界都已變得混沌不堪,而只有我獨守情操;這世上所有的人都似乎醉生夢死,而只有我保持著清醒的頭腦。木秀于林,風必催之這個道理你懂吧?我就是因為這個原因才被流放到這里的。” “先生別怪我多言,大的道理我不懂,可是您看當朝的列位貴,有哪一位不是明哲保身、隨波逐流的呢?這世上的人真的是醉生夢死,可先生您何不也留一半清醒留一半醉,那樣的話,也不至于落魄到被流放這種地步呀!” “我只知道:新洗了頭發,就不會再戴那骯臟的帽子,剛洗過澡的身體也不會去穿油污的衣服。作為一個堂堂正正的人,我怎么能夠忍受自己的潔白無瑕受到點滴的玷污呢?現在連你都這樣說,看來這世道,我是知音難覓了。與其遭人誹謗、誤解,痛苦的活著,還不如投身于這滔滔江水,喪身魚腹,獨守清白的好!” 打魚人見勸不回轉屈原,又不相信像他那樣一個錦衣玉食之人會真的自殺,便哼著:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”,欸乃聲聲,劃起小船走了。 看著漁父漸漸遠去,屈原不禁仰天長嘯: “變白以為黑兮,倒下以為上。 鳳凰在笯兮,雞雉翔舞…… 人生稟命兮,各有所錯兮。 定心廣志,余何畏懼兮…… 知死不可讓兮,愿勿愛兮。 明以告君子兮,吾將以為同類!” 吟罷這一千古絕唱,屈原回頭最后凝望了一眼楚國的都城,便縱身跳入了滾滾的汩羅江! …… 當打魚人把見到屈原的消息告訴了鄉人,鄉人們都趕來江邊想一睹屈原風采的時候,只見江水依舊,江堤依舊,但哪還有屈原的身影?只有成群結隊的魚兒在江水中逐食著他的軀體…… 這是發生在2283年前農歷五月初五的一場悲劇,一位詩人的死成就了一個民族的節日!本內容來自公益成語:m.zfbfc.com
7. 問世間情為何物這首詩的題目叫什么?
是元好問的摸魚兒(詞) 文如下 序:泰和五年乙丑歲,赴試并州,道逢捕雁者云;“今旦獲一雁,殺之矣。其脫網者悲鳴不能去,竟自投于地而死。”予因買得之,葬之汾水之上,累石為識,號曰雁丘。時同行者多為賦詩,予亦有《雁丘詞》。舊所作無宮商,今改定之。 問世間、情是何物,直教生死相許? 天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。 歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。 君應有語,渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去? 橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。 招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。 天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。 千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。 后多有仿用 皆源與此來自公益成語:m.zfbfc.com
8. 梁上君子的翻譯
譯文:
陳寔在家鄉間,秉心公正為人表率,若有爭論是非,就到他那里求個公正判斷,他一定據理詳細說明對錯,當事雙方事后都沒有什么異議。有人甚至說:“情愿被官府懲罰,也不愿被陳先生說不是。”
當年收成不好,老百姓貧困,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,嚴肅地訓誡他們說:“人不可以不自我勉勵。
不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,最終到了這樣的地步。屋梁上的先生就是這樣的人!”小偷非常驚恐,從房梁跳到地上,向陳寔叩頭請罪。
陳寔慢慢詳細地告訴他說:“看你的樣子,不像是個壞人,應該趕緊改掉自己的壞毛病重新做個好人。然而你干這行也是被窮困所迫。”陳寔吩咐送給他兩匹絹。從此以后全縣再沒有再偷盜的人。
原文:
寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。志乃嘆曰:’寧為刑罪所加,不為陳君所短。
“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。
不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
擴展資料:
人物介紹:
陳寔(shí)(104年—187年),字仲躬(案《陳寔碑》作仲弓者誤)。潁川許縣(今河南許昌長葛市古橋鄉陳故村)人 。
東漢時期官員、名士。少為縣吏都亭刺佐,后為督郵,復為郡西門亭長,四為郡功曹,五辟豫州,六辟三府,再辟大將軍府。司空黃瓊辟選理劇,補聞喜長,宰聞喜半歲;復再遷除太丘長,故后世稱其為“陳太丘”。
與子陳紀、陳諶并著高名,時號“三君”,又與同邑鐘皓、荀淑、韓韶等以清高有德行聞名于世,合稱為“潁川四長”。
人物紀念:
1,陳寔像
陳寔像高3.6米,底座高3.2米,正面“一代廉吏陳寔”6個大字由河南省教育廳廳長蔣篤運書寫,背面陳寔簡介由永城市正縣長級領導干部祝瑛璞書寫。
2,德星亭
漢桓帝永康三年,攜子若孫詣荀淑家,詣荀淑家長子紀御車四子諶驂乘孫群尚幼抱至車中荀淑恭迎門首令其子八龍更迭左右淑孫變幼抱置身上,太史奏德星聚五百里內有賢人聚,于是許州建德星亭,至今古跡猶存。
3,陳寔墓
陳寔墓位于長葛市古橋鄉苑店村東,墓冢占地177平方米,高7米,墓苑占地約4667平方米。
參考資料:百度百科---梁上君子摘自m.zfbfc.com
9. 問世間情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑!歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應有語
摸魚兒-雁邱詞第一句就已經說明了“問世間情為何物”,你不是說你們之間有問題嗎,你男朋友在發感慨,“愛一個人怎么這么難”!情侶之間互相體諒吧,具體還是靠你自己本內容來自公益成語網:m.zfbfc.com
10. 梁上君子古文翻譯
寔在鄉閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。
譯文:陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。
譯文:大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評。”當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。
志乃嘆曰:’寧為刑罪所加,不為陳君所短。“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。
譯文:陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。
寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”
譯文:不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”
盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”
譯文:小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”
令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文:結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
出自《后漢書·荀韓鐘陳列傳第五十二》。
擴展資料:
梁上君子:liáng shàng jūn zǐ
基本釋義:梁:房梁。躲在梁上的君子。竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際、脫離群眾的人。貶義詞。
出處:宋·蘇軾《東坡志林》:“近日頗多賊;兩夜皆來入吾室。吾近護魏王葬;得數千緡;略已散去;此梁上君子當是不知耳。”
譯文:最近很多賊;兩個晚上都來進入我的家。我最近護魏王葬;得到幾千緡;幾乎已經散去;這個竊賊一定是不知道罷了。
近義詞:
偷雞摸狗 :指偷竊的行為。也指不正經的勾當。
出處:明·施耐庵《水滸全傳》第四十六回:“小人如今在此,只做得些偷雞盜狗的勾當,幾時是了;跟隨的二位哥哥上山去,卻不好?”
反義詞:
正人君子:舊時指品行端正的人。現多作諷刺的用法,指假裝正經的人。
出處:《舊唐書·崔胤傳》:“胤所悅者阘茸下輩,所惡者正人君子。人人悚懼,朝不保夕。”
譯文:我所高興的品格卑劣的人,所厭惡的正人君子。人人恐懼,朝不保夕。
參考資料來源:百度百科-梁上君子來自公益成語網:m.zfbfc.com
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。