包含“買(mǎi)”字的成語(yǔ)「鄭人買(mǎi)履」
成語(yǔ)“鄭人買(mǎi)履”的詞條資料
成語(yǔ)繁體:鄭人買(mǎi)履成語(yǔ)讀音:zhèng rén mǎi lǚ
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:ZRML
成語(yǔ)注音:ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ ㄇㄞˇ ㄌㄩˇ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
近義詞:生搬硬套、死搬教條
反義詞:隨機(jī)應(yīng)變、見(jiàn)機(jī)行事
錯(cuò)字糾正:鄭,不能寫(xiě)作“正”;買(mǎi),不能寫(xiě)作“賣(mài)”。
成語(yǔ)出處:先秦 韓非《韓非子 外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反歸取之,及反,市罷,遂不得履。”來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>履:鞋。形容有的人脫離實(shí)際;只按教條辦事。
成語(yǔ)用法:鄭人買(mǎi)履主謂式;作定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)造句:至今,不相信自己,只按教條辦事,像鄭人買(mǎi)履的人還大有人在。
英文翻譯:the man who rather trusted his measurements than placing and confidence in his own feet when buying shoes
成語(yǔ)謎語(yǔ):河南人買(mǎi)鞋
成語(yǔ)故事:古時(shí)鄭國(guó)有一個(gè)人想買(mǎi)一雙鞋,就在家里把自己腳的大小量好了尺寸。他來(lái)到了集市上賣(mài)鞋的店鋪里,看好了一雙鞋,正準(zhǔn)備買(mǎi)的時(shí)候,忽然發(fā)現(xiàn)自己量好的尺寸放在家里忘了帶來(lái)了,就說(shuō)忘了帶尺寸,回家拿來(lái)尺寸再買(mǎi),所以就往回走,但集市已經(jīng)關(guān)門(mén)。旁邊的人問(wèn)他,你給自己買(mǎi)鞋,為什么不直接試試大小,非按原本的尺寸干啥?鄭國(guó)的那人就說(shuō),我寧可相信我量的尺寸合適,腳卻不一定準(zhǔn)確。
成語(yǔ)“鄭人買(mǎi)履”的擴(kuò)展資料
1. 古文 《鄭人買(mǎi)履》字全注拼音鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度(ó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反歸取之。乃反,市罷,遂(suì)不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也。zhèng rén yǒu yù mǎi lǚ zhě ,xiān zì ó qí zú ,ér zhì zhī qí zuò 。zhì zhī shì ,ér wàng cāo zhī 。yǐ dé lǚ ,nǎi yuē :“wú wàng chí dù !”fǎn guī qǔ zhī 。nǎi fǎn ,shì bà ,suì bú dé lǚ 。rén yuē :“hé bú shì zhī yǐ zú ? ”yuē :“nìng xìn dù ,wú zì xìn yě 。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
2. 鄭人買(mǎi)履的意思
譯文
從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”
他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
原文
鄭人有欲買(mǎi)履者(一些書(shū)上寫(xiě)“鄭人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
擴(kuò)展資料
鄭人買(mǎi)履,是先秦時(shí)代一則寓言故事,出自戰(zhàn)國(guó)《韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左上》。它既是一個(gè)成語(yǔ),也是一個(gè)典故,但它更是一則寓言,主要說(shuō)的是鄭國(guó)的人因過(guò)于相信“尺度”,造成買(mǎi)不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴(lài)數(shù)據(jù)的習(xí)慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規(guī)的教條主義者,說(shuō)明因循守舊,不思變通,終將一事無(wú)成。
創(chuàng)作背景
本篇文章出自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》。《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》是戰(zhàn)國(guó)末期思想家韓非創(chuàng)作的一篇散文。此文主要講明君治理國(guó)家要有辦法,全文分為六章,分別從“忠言逆耳”、“民為利/士為名”、“以身作則”、“誠(chéng)信”等方面論說(shuō),至今也有很重要的意義,值得后人借鑒和學(xué)習(xí)。
作者簡(jiǎn)介
韓非(約公元前280年—公元前233年),又稱(chēng)韓非子,新鄭(今河南省新鄭市)人 。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期杰出的思想家、哲學(xué)家和散文家,法家代表人物,韓桓惠王之子,大儒荀子學(xué)生,秦國(guó)丞相李斯師兄。
韓非子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期韓國(guó)的貴族,約公元前280年出生于戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)的都城新鄭(今河南省鄭州市新鄭市鄭韓故城)。當(dāng)時(shí)六國(guó)戰(zhàn)亂紛飛,為了躲避霍亂,韓非一家只好逃到了駐馬店的一個(gè)村落中。作為貴族子弟的韓非從小立志要干一番大事業(yè),振興家族,富強(qiáng)韓國(guó)。因此,小小年紀(jì)就單獨(dú)一人周游列國(guó),一路上努力的學(xué)習(xí)各家的思想。
韓非有嚴(yán)重口吃,但卻是文筆流暢的優(yōu)秀作家。韓非精于“刑名法術(shù)之學(xué)”,“而其歸本于黃老”。與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非文章出眾,連李斯也自嘆不如。韓非將自己的學(xué)說(shuō),追本溯源于道家黃老之術(shù),他對(duì)老子《道德經(jīng)》有相當(dāng)大的研究,《韓非子》中,著有《解老》、《喻老》等篇,集中表述了韓非的哲學(xué)觀點(diǎn)。
韓非的書(shū)傳到秦國(guó),秦王非常贊賞韓非的才華。不久,因秦國(guó)攻韓,韓王不得不起用韓非,并派他出使秦國(guó)。
韓非與李斯之政見(jiàn)相左。韓非欲存韓,李斯欲滅韓。因?yàn)轫n非子和李斯曾經(jīng)是同窗,李斯深知韓非辯才了得,擔(dān)心嬴政被韓非計(jì)謀所蒙蔽,故上疏嬴政,陳述其中利害。?
秦王認(rèn)為李斯言之有理,便抓捕韓非。廷尉將其投入監(jiān)獄,最后逼其服毒自殺。韓非想上書(shū)始皇帝,被拒絕。后來(lái)始皇帝后悔了,派人赦免他,但是韓非已經(jīng)死了。
韓非子的文章構(gòu)思精巧,描寫(xiě)大膽,語(yǔ)言幽默,于平實(shí)中見(jiàn)奇妙,具有耐人尋味、警策世人的藝術(shù)風(fēng)格。韓非的《孤憤》、《五蠹》、《說(shuō)難》、《說(shuō)林》、《從內(nèi)儲(chǔ)》五書(shū),十萬(wàn)余言,字里行間,嘆世事之難,人生之難,閱盡天下,萬(wàn)千感懷。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
3. <鄭人買(mǎi)履>的全文意思
本課選編了兩則古代寓言。這兩則寓言都是以短小有趣的故事,諷刺了生活中某些荒唐可笑的現(xiàn)象,揭示了一些深刻的道理。
《矛與盾》說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣(mài)的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話(huà)、辦事要實(shí)事求是,不要言過(guò)其實(shí),自相矛盾。《鄭人買(mǎi)履》則借一個(gè)寧可相信自己腳的尺碼而不相信自己的腳的人,譏諷墨守成規(guī)、迷信教條而不尊重客觀事實(shí)的人。兩則寓言故事生動(dòng)有趣,言簡(jiǎn)意賅,都是用“蠢人蠢事”——可笑的事,從反面給人啟迪,耐人尋味。
這種古文原文的寓言,文字特別簡(jiǎn)練卻又不失形象生動(dòng),托寓的道理明了深刻,而又頗能讓人體味到某種含蓄和幽默。《矛與盾》全文僅四句話(huà),分兩層意思,前兩句講這個(gè)人如何夸耀他的盾和矛,后兩句寫(xiě)他如何被人問(wèn)住,無(wú)言以答。《鄭人買(mǎi)履》也分兩層,先陳述這個(gè)人從量尺碼準(zhǔn)備買(mǎi)鞋到后來(lái)“遂不得履”的全過(guò)程;然后用簡(jiǎn)單的對(duì)話(huà)點(diǎn)明他沒(méi)買(mǎi)到鞋的原因。前后兩部分的內(nèi)在聯(lián)系都很緊密。兩則寓言都沒(méi)有作者的任何評(píng)論,而用對(duì)話(huà)作為點(diǎn)睛之筆,用人物自己的話(huà)來(lái)點(diǎn)明寓意,給讀者留出思考的余地。
除了繼續(xù)了解古今詞義和表達(dá)上的不同外,弄懂每則寓言的寓意,并用自己的話(huà)表達(dá)出來(lái),是學(xué)習(xí)本課的難點(diǎn)。而引導(dǎo)學(xué)生抓住對(duì)話(huà)中的關(guān)鍵性的話(huà)語(yǔ)展開(kāi)思考、討論,可作為教學(xué)的重點(diǎn)。
選編這兩則寓言的意圖是,在第十一冊(cè)初步接觸文言文的基礎(chǔ)上,繼續(xù)讀一點(diǎn)文言文,為初中學(xué)習(xí)打一點(diǎn)基礎(chǔ);同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生從這兩則寓言中領(lǐng)悟一些生活中的道理。
二、學(xué)習(xí)目標(biāo)
1.學(xué)會(huì)七個(gè)生字。
2.正確、流利地朗讀課文。背誦課文。
3.能借助注釋理解課文,初步領(lǐng)悟課文所講的道理。
三、教學(xué)建議
1.這兩則寓言是文言文,在文字表達(dá)上與現(xiàn)代文有很多不同,然而有注釋可供借助,
小學(xué)生讀起來(lái)就容易多了,加上在第十一冊(cè)已接觸過(guò)文言文,學(xué)生多少有了一些經(jīng)驗(yàn)。因此,和現(xiàn)代文的教學(xué)一樣,仍應(yīng)堅(jiān)持以自讀為主,重在感悟、積累的策略。教學(xué)中,要盡量讓學(xué)生自主、合作和探究學(xué)習(xí),讓他們自己質(zhì)疑、釋疑,教師適當(dāng)點(diǎn)撥、扶助,必要時(shí)精當(dāng)講解。不要講語(yǔ)法知識(shí)。教材中的注釋?zhuān)粌H可以幫助學(xué)生理解詞、句,還可讓學(xué)生從中逐步體會(huì)古今詞義、表達(dá)方法的不同。要啟發(fā)學(xué)生善于充分利用,但不要讓學(xué)生死記硬背這些注釋。
2.本課教學(xué)安排兩課時(shí),每課時(shí)可以集中學(xué)習(xí)一則寓言。兩則寓言除具體內(nèi)容不相同外,有許多相同之處。現(xiàn)以《矛與盾》為例,建議如下教學(xué)步驟:首先,教師范讀,讓學(xué)生借助注釋試讀課文,力求了解句子的意思;接著,指導(dǎo)朗讀,把句子讀正確,讀流利,在反復(fù)讀文中進(jìn)一步感悟句子的意思;而后,把句子的意思連起來(lái),練習(xí)講寓言故事;最后,討論、理解寓意,并聯(lián)系實(shí)際談?wù)劯惺堋?br>3.指導(dǎo)朗讀和背誦是教學(xué)重點(diǎn)。“書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)”這是古人讀古文的經(jīng)驗(yàn)。現(xiàn)在的學(xué)生閱讀古文的障礙在于古文詞語(yǔ)、句式運(yùn)用與現(xiàn)代文存在差別。這種障礙的消除,對(duì)小學(xué)生來(lái)說(shuō),不能講古漢語(yǔ)的詞法、句法。主要方法是:首先讓學(xué)生參考注釋揣摩句子的大意,然后通過(guò)反復(fù)朗讀,整體感悟句子以至全文的意思。在學(xué)生練習(xí)朗讀的過(guò)程中,教師要加強(qiáng)指導(dǎo)。兩則寓言的朗讀,除了須正確停頓、突出重音外,還應(yīng)注意語(yǔ)氣和節(jié)奏。
矛與盾
楚人/有鬻/盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物/莫能陷也。”又譽(yù)其矛/曰:“吾矛之利,于物/無(wú)不陷也。”或曰:
“以子/之矛,陷子/之盾,何如?”其人/弗能應(yīng)也。
其中,前面部分,那人吹噓自己的盾和矛的兩句話(huà),要適當(dāng)突出對(duì)應(yīng)的部分,語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)比較張揚(yáng);后面部分“其人弗能應(yīng)也”則語(yǔ)氣改緩變沉,與之形成對(duì)照。“以子之矛,陷子之盾,何如?”應(yīng)讀出問(wèn)句的語(yǔ)氣(尾音稍上揚(yáng))。還可以設(shè)想是不同年齡、不同性格的人的不同語(yǔ)氣、節(jié)奏:年輕氣盛者問(wèn)得俏皮一些,稍快些;年老或斯文些的人問(wèn)得舒緩些……都可表現(xiàn)一定的幽默感。
鄭人買(mǎi)履
鄭人/有且置履者,先自度其足/而置之其坐,至之市/而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足?”
曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
4.“思考·練習(xí)”第二題“讀一讀,說(shuō)說(shuō)句子的意思。”此題目的在于將文中較難的句子列出來(lái)重點(diǎn)理解。引導(dǎo)關(guān)注文言文的詞句運(yùn)用特點(diǎn),領(lǐng)悟用現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)文言句子意思的方法。做這一練習(xí),可以引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系注釋理解句意并結(jié)合指導(dǎo)朗讀進(jìn)行,也可以安排在讀好課文、理解寓意之后進(jìn)行。但無(wú)論在什么時(shí)候進(jìn)行這項(xiàng)練習(xí),都宜采用整體感悟、通句揣摩的方法。千萬(wàn)不要講文言虛詞、實(shí)詞及句式的知識(shí)。以下是列出的五個(gè)句子的大意,供參考。
(1)“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”意思是:我的盾(非常,很,特別)堅(jiān)固(結(jié)實(shí)),沒(méi)有什么東西能穿透(它)。或:我的盾堅(jiān)固得很,什么東西都穿不透。
(2)“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”意思是:我的矛(特別,非常,很)鋒利,對(duì)于物體(東西)沒(méi)有不能穿透的。或:我的矛鋒利得很,什么東西都穿得透。
(3)“以子之矛,陷子之盾,何如?”意思是:用您的矛戳您的盾,怎么樣?或:用您自己的矛戳您自己的盾,會(huì)怎么樣呢?
(4)“至之市而忘操之。”意思是:等到到集市上去的時(shí)候,卻忘了拿尺碼。
(5)“何不試之以足?”意思是:為什么不用自己的腳試鞋呢?
5.“思考·練習(xí)”第三題,意思是通過(guò)“用自己的話(huà)說(shuō)說(shuō)那個(gè)賣(mài)矛又賣(mài)盾的人和那個(gè)買(mǎi)鞋的人可笑在哪里”,理解寓言的寓意,受到啟發(fā)和教育。感悟寓言的寓意,關(guān)鍵在于熟悉寓言講的故事。所以,進(jìn)行這一步教學(xué),應(yīng)安排在指導(dǎo)學(xué)生熟讀課文之后,先讓學(xué)生把每句話(huà)的意思連起來(lái),講講寓言故事,然后組織討論:寓言中人物說(shuō)話(huà)、辦事可笑在哪里,為什么可笑,從中悟到了什么道理。為使人人參與思考,可先小組交談,再全班討論。學(xué)生感悟不準(zhǔn)、不到之處,教師要作適當(dāng)引導(dǎo)、點(diǎn)撥。
6.課后選做題的設(shè)計(jì)意圖是,引導(dǎo)學(xué)生從學(xué)習(xí)寓言的感悟和所受到的啟發(fā)想開(kāi)去,舉出生活中遇到的這類(lèi)現(xiàn)象,學(xué)以致用。這一環(huán)節(jié)很重要,因?yàn)橹挥心鼙孀R(shí)生活中的類(lèi)似現(xiàn)象,才算是真正的理解,也才能真正提高學(xué)生的認(rèn)識(shí)能力。
7.本課生字大多數(shù)都可以通過(guò)與學(xué)過(guò)的字比較,來(lái)識(shí)記字形,區(qū)別字義,練習(xí)書(shū)寫(xiě),例如,矛—予、譽(yù)—謄、履—復(fù)。
四、參考資料
韓非子(約公元前280—前233)即韓非。我國(guó)戰(zhàn)國(guó)末期思想家、政治家。是當(dāng)時(shí)著名思想家荀卿的學(xué)生。韓非繼承和發(fā)展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學(xué)說(shuō),成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺于秦。他的著作后人稱(chēng)作《韓非子》,現(xiàn)存55篇。他反對(duì)以血統(tǒng)為中心的等級(jí)制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對(duì)“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對(duì)儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時(shí)還提出“術(shù)”(君主駕馭臣民的手段)和“勢(shì)”(君主的力)來(lái)和“法”相輔相成。
這是人教的來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
4. 鄭人買(mǎi)履 講了一個(gè)什么故事
故事:
從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”
他回答說(shuō):“我寧可相信良好的尺碼,也不相信自己的腳。
它告訴人們做事情要懂得變通,不要默守陳規(guī),要根據(jù)實(shí)際情況出發(fā)實(shí)事求是,否則將會(huì)一事無(wú)成。
故事原文:
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
擴(kuò)展資料:
作者——
作者韓非,生于周赧王三十五年(約公元前281年十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家的代表人物之一,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
5. 鄭人買(mǎi)履意思
鄭人買(mǎi)履 [zhèng rén mǎi lǚ] [釋義] 用來(lái)諷刺只信教條,不顧實(shí)際的人。 [出處] 先秦《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“鄭人有欲買(mǎi)履者;先自度其足;而置之其坐;至之市;而忘操之;已得履;乃曰:‘吾忘持度。’反歸取之;及反;市罷;遂不得履。人曰:‘何不試之以足?’曰:‘寧信度;無(wú)自信也。’”近義詞生搬硬套 死搬教條來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
6. 鄭人買(mǎi)履的全意
鄭人買(mǎi)履,既是一個(gè)成語(yǔ),又是一個(gè)典故,更是一寓言,說(shuō)的是鄭國(guó)人因過(guò)于相信“尺度”,造成買(mǎi)不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實(shí)事求是,要會(huì)靈活變通,不要死守教條來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
7. 白話(huà)文翻譯《鄭人買(mǎi)履》
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。” 注釋 鄭——春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。 履——音呂,革履,就是鞋子。 度——音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。 之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。 坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類(lèi)的家具。 操——操持,帶上、拿著的意思。 罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。 無(wú)——虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。 譯文:鄭國(guó)有一個(gè)人想去買(mǎi)一雙鞋,先比量了一下自己的腳,然后畫(huà)了一個(gè)底樣的尺碼放在座位上。他匆忙走到走到集市上去買(mǎi)鞋子時(shí),忘記把量好的尺碼帶在自己身上。他拿起鞋子,才想起,說(shuō):“我忘了拿量好的尺碼來(lái)了。”于是,趕緊跑回去拿底樣。等他趕回來(lái)時(shí),集市已經(jīng)散了,鞋子也就沒(méi)有買(mǎi)成。 有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳去試鞋子呢?” 他說(shuō):“我寧可相信自己量好的尺碼,也不相信自己的腳。” 。。。 【說(shuō)明】這篇愚蠢可笑的故事,諷刺那些墨守成規(guī)、迷信教條、不相信客觀實(shí)際的人。 這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),連鞋子也買(mǎi)不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會(huì)有的吧?但類(lèi)似這樣的人,倒確是有的。有的人,說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從本本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);本本上寫(xiě)得有的,他就相信,本本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有本本上寫(xiě)的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
8. 鄭人買(mǎi)履的意思
基本信息
鄭人買(mǎi)履:《成語(yǔ)詞典》謂出《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》:“夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠。” 按:詞典學(xué)家王光漢先生《詞典問(wèn)題研究—成語(yǔ)溯源規(guī)范淺議》指出:文中既無(wú)鄭人,又無(wú)買(mǎi)履,何以成“源”?此語(yǔ)當(dāng)出自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’,反歸取之。及反,市罷,遂不得履,人曰:‘何不試之以足?’曰:‘寧信度,無(wú)自信也。’” 原文: 鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度(ó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
編輯本段譯文
有一個(gè)想買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,他先量好自己的腳的尺碼,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到了鞋子,才說(shuō):“我忘記了帶量好的尺碼。”于是返回去取尺碼。等到他返回來(lái)的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,賣(mài)鞋的也走了,他最終沒(méi)買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn):“你為何不用腳試試呢?” 他說(shuō):“我寧愿相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
編輯本段注釋
鄭:春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。 者:......的人。(定語(yǔ)后置) 欲:想。 先:首先。 度(ó):量長(zhǎng)短。 而:然后。 置:放,擱在。 之:代詞,它,此處指量好的尺碼。 其:他的。 坐:通假字:同“座”;座位。 至:到。 之:到......去。 操:拿,攜帶。 已:已經(jīng)。 得:得到;拿到。 履:鞋。 乃:才。 持:拿。 度(dù):量好的尺碼。 反:通假字:同“返”;返回。 市:集市,市場(chǎng)。 罷:散,結(jié)束,停止。 遂:最終。 曰:對(duì)......說(shuō)。 寧(nìng):寧可。 無(wú):不。 自信:相信自己。 且:想。
編輯本段通假字
1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位。 為放在其凳子上。 2、“反歸取之。及反”中的“反”同“返”,指返回。為返回去取尺碼。
編輯本段注意字詞
【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲 【讀音】度:ó 多音字,第二聲 【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲 【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲
編輯本段寓意:
諷刺了那種固執(zhí)己見(jiàn)、呆板、不知變通、不懂得根據(jù)客觀實(shí)際,采取靈活對(duì)策的人。
編輯本段主題
這則故事告訴我們對(duì)待事物要注重實(shí)際,不要墨守成規(guī)。 ?詞語(yǔ)解釋 【解釋】:用來(lái)諷刺只信教條,不切實(shí)際,死板恪守的人。 ?出處 《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反歸取之,及反,市罷,遂不得履。” 韓非子(約公元前280—前233)即韓非。我國(guó)戰(zhàn)國(guó)末期思想家、政治家。是當(dāng)時(shí)著名思想家荀卿的學(xué)生。韓非繼承和發(fā)展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學(xué)說(shuō),成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺于秦。他的著作后人稱(chēng)作《韓非子》,現(xiàn)存55篇。他反對(duì)以血統(tǒng)為中心的等級(jí)制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對(duì)“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對(duì)儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時(shí)還提出“術(shù)”(君主駕馭臣民的手段)和“勢(shì)”(君主的力)來(lái)和“法”相輔相成。語(yǔ) 法主謂式句型用作定語(yǔ)、狀語(yǔ),是含貶義成語(yǔ)。
編輯本段近義詞
生搬硬套 死搬教條 刻舟求劍 墨守成規(guī) 冥頑不靈 守株待兔
編輯本段反義詞
見(jiàn)機(jī)行事 隨機(jī)應(yīng)變 急中生智
編輯本段評(píng)點(diǎn)
這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),而且連鞋子也買(mǎi)不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能也許是不會(huì)有吧?但類(lèi)似這樣的人,倒確是有的。有的人說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);書(shū)本上寫(xiě)到有的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上寫(xiě)的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。
編輯本段閱讀練習(xí)
1、《鄭人買(mǎi)履》選自《韓非子》,作者韓非,戰(zhàn)國(guó)人。 2、給下列字注音。 ①履( lǚ ) ②寧( nìng ) 3、解釋字詞。 (1)履(鞋 ) (2)操(攜帶) (3)寧( 寧可) (4)罷( 散 ) 4、翻譯下列句子。 ①及反,市罷,遂不得履。:等到返回市場(chǎng),市場(chǎng)已經(jīng)結(jié)束。于是就沒(méi)買(mǎi)到鞋。 ②寧信度,無(wú)自信也。:(我)寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。 ③先自度其足而置之其坐。:先自己量好了腳的尺碼,然后把它放在自己的座位上。 5、這則寓言故事包含了什么道理? 做事不能死守教條,要學(xué)會(huì)變通。 6、請(qǐng)你至少寫(xiě)出兩個(gè)帶“履”的成語(yǔ)。 安常履順 跋履山川 7、通假字 坐:座,座位 反:返,返回 8.這則小短文諷刺了什么樣的人? 諷刺了那種固執(zhí)己見(jiàn)、不知變通、不懂得根據(jù)客觀實(shí)際,采取靈活對(duì)策的人。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
9. 鄭人買(mǎi)履的道理
鄭人買(mǎi)履的道理是:對(duì)待事物要會(huì)靈活變通、隨機(jī)應(yīng)變,不能墨守成規(guī),死守教條,要注重客觀現(xiàn)實(shí)的事實(shí),為人處事要從實(shí)際出發(fā)。
鄭人買(mǎi)履,是先秦時(shí)代一則寓言故事。主要說(shuō)的是鄭國(guó)的人因過(guò)于相信“尺度”,造成買(mǎi)不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴(lài)數(shù)據(jù)的習(xí)慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規(guī)的教條主義者,說(shuō)明因循守舊,不思變通,終將一事無(wú)成。
鄭人買(mǎi)履 ,讀音:zhèng rén mǎi lǚ?
釋義:用來(lái)諷刺只信教條,不顧實(shí)際的人。
出處:先秦·韓非《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》
原文:鄭人有欲買(mǎi)履者(一些書(shū)上寫(xiě)“鄭人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
譯文:從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”?
近義詞:生搬硬套、死板教條、墨守成規(guī)
用法:主謂式;作定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義。
例句:至今,不相信自己,只按教條辦事,像鄭人買(mǎi)履的人還大有人在。
擴(kuò)展資料
鄭人買(mǎi)履的反義詞:達(dá)通變、隨機(jī)應(yīng)變
1、達(dá)通變
讀音是dá quán tōng biàn
釋義:做事能適應(yīng)客觀情況的變化。
出處:南朝·范曄《后漢書(shū)·賈逵傳》:“《左氏》義深于君父,《公羊》多任于變。”
譯文:《左氏春秋傳》對(duì)于君王父親情深意重,《春秋公羊傳》對(duì)于術(shù)變化多放任,它們的表現(xiàn)很不一樣,根本上也相差太遠(yuǎn)。
用法:作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);指靈活機(jī)動(dòng)。
例句:他是一個(gè)達(dá)通變的人。
2、隨機(jī)應(yīng)變
讀音:uí jī yìng biàn
釋義:隨著情況的變化靈活機(jī)動(dòng)地應(yīng)付。機(jī):時(shí)機(jī),形勢(shì)。
出處:明 羅貫中《三國(guó)演義》第五十七回《柴桑口臥龍吊喪 耒陽(yáng)縣鳳雛理事》:“不必拘執(zhí),隨機(jī)應(yīng)變。”
譯文:不必拘泥固執(zhí),隨著情況的變化靈活機(jī)動(dòng)地應(yīng)付。
用法:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)。
例句:這次夏令營(yíng)中,小兵隨機(jī)應(yīng)變的做法得到了老師的肯定。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
10. 鄭人買(mǎi)履
鄭人買(mǎi)履
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”
反歸取之。
及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足?”
曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
-----------
注釋
鄭——春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
履——音呂,革履,就是鞋子。
度——音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。
坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類(lèi)的家具。
操——操持,帶上、拿著的意思。
罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。
無(wú)——虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。
-----------
譯文
鄭國(guó)有一個(gè)人,眼看著自己腳上的鞋子從鞋幫到鞋底都已破舊,于是準(zhǔn)備到集市上去買(mǎi)一雙新的。
這個(gè)人去集市之前,在家先用一根小繩量好了自己腳的長(zhǎng)短尺寸,隨手將小繩放在座位上,起身就出門(mén)了。
一路上,他緊走慢走,走了一二十里地才來(lái)到集市。集市上熱鬧極了,人群熙熙攘攘,各種各樣的小商品擺滿(mǎn)了柜臺(tái)。這個(gè)鄭國(guó)人徑直走到鞋鋪前,里面有各式各樣的鞋子。鄭國(guó)人讓掌柜的拿了幾雙鞋,他左挑右選,最后選中了一雙自己覺(jué)得滿(mǎn)意的鞋子。他正準(zhǔn)備掏出小繩,用事先量好的尺碼來(lái)比一比新鞋的大小,忽然想起小繩被擱在家里忘記帶來(lái)。于是他放下鞋子趕緊回家去。他急急忙忙地返回家中,拿了小繩又急急忙忙趕往集市。盡管他快跑慢跑,還是花了差不多兩個(gè)時(shí)辰。等他到了集市,太陽(yáng)快下山了。集市上的小販都收了攤,大多數(shù)店鋪已經(jīng)關(guān)門(mén)。他來(lái)到鞋鋪,鞋鋪也打烊了。他鞋沒(méi)買(mǎi)成,低頭瞧瞧自己腳上,原先那個(gè)鞋窟窿現(xiàn)在更大了。他十分沮喪。
有幾個(gè)人圍過(guò)來(lái),知道情況后問(wèn)他:“買(mǎi)鞋時(shí)為什么不用你的腳去穿一下,試試鞋的大小呢?”他回答說(shuō):“那可不成,量的尺碼才可靠,我的腳是不可靠的。我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳
這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),連鞋子也買(mǎi)不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會(huì)有的吧?但類(lèi)似這樣的人,倒確是有的。有的人,說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從本本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);本本上寫(xiě)得有的,他就相信,本本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有本本上寫(xiě)的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。
大概就是這樣.來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
11. 《鄭人買(mǎi)履》的意思
《鄭人買(mǎi)履》主要說(shuō)的是鄭國(guó)的人因過(guò)于相信“尺度”,造成買(mǎi)不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴(lài)數(shù)據(jù)的習(xí)慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規(guī)的教條主義者,說(shuō)明因循守舊,不思變通,終將一事無(wú)成。
擴(kuò)展資料:
原文:
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧信度,無(wú)自信也。”
譯文:
從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。(鄭國(guó)人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國(guó)人)挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”
他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通,沒(méi)有頭腦的人可能是不會(huì)有的吧?但類(lèi)似這樣的人,的確是有的,而且并不少。
有的人說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā)。書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。
參考資料:百度百科-鄭人買(mǎi)履來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
12. 鄭人買(mǎi)履文言文翻譯
譯文:
從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。
(鄭國(guó)人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國(guó)人)挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”
他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
原文:
鄭人有欲買(mǎi)履者(一些書(shū)上寫(xiě)“鄭人有且置履者”),先自度(ó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也。”
擴(kuò)展資料:
啟示
這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。
而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通,沒(méi)有頭腦的人可能是不會(huì)有的吧?
但類(lèi)似這樣的人,的確是有的,而且并不少。有的人說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā)。書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。
在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。
參考資料:百度百科---鄭人買(mǎi)履來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
13. 鄭人買(mǎi)履中之的意思
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。” 注釋 鄭——春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。 履——音呂,革履,就是鞋子。 度——音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。 之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。 坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類(lèi)的家具。 操——操持,帶上、拿著的意思。 罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。 無(wú)——虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。 譯文:鄭國(guó)有一個(gè)人想去買(mǎi)一雙鞋,先比量了一下自己的腳,然后畫(huà)了一個(gè)底樣的尺碼放在座位上。他匆忙走到走到集市上去買(mǎi)鞋子時(shí),忘記把量好的尺碼帶在自己身上。他拿起鞋子,才想起,說(shuō):“我忘了拿量好的尺碼來(lái)了。”于是,趕緊跑回去拿底樣。等他趕回來(lái)時(shí),集市已經(jīng)散了,鞋子也就沒(méi)有買(mǎi)成。 有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳去試鞋子呢?” 他說(shuō):“我寧可相信自己量好的尺碼,也不相信自己的腳。” 。。。 【說(shuō)明】這篇愚蠢可笑的故事,諷刺那些墨守成規(guī)、迷信教條、不相信客觀實(shí)際的人。 這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),連鞋子也買(mǎi)不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會(huì)有的吧?但類(lèi)似這樣的人,倒確是有的。有的人,說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從本本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);本本上寫(xiě)得有的,他就相信,本本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有本本上寫(xiě)的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
14. 鄭人買(mǎi)履原文
鄭人買(mǎi)履 鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。” 注釋 鄭——春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。 履——音呂,革履,就是鞋子。 度——音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。 之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。 坐——同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類(lèi)的家具。 操——操持,帶上、拿著的意思。 罷——罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。 無(wú)——虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。 評(píng)點(diǎn) 這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話(huà),連鞋子也買(mǎi)不到。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會(huì)有的吧?但類(lèi)似這樣的人,倒確是有的。有的人,說(shuō)話(huà)、辦事、想問(wèn)題,只從本本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);本本上寫(xiě)得有的,他就相信,本本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有本本上寫(xiě)的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。