成語(yǔ)“滄海桑田”的故事
“滄海桑田”的成語(yǔ)故事:
從前有兩個(gè)仙人,一個(gè)叫王遠(yuǎn),一個(gè)叫麻姑。一次,他們相約到蔡經(jīng)家去飲酒。 到了約定的那天,王遠(yuǎn)在一批乘坐麒麟的吹鼓手和侍從的簇?fù)硐?,坐在五條龍拉的車(chē)上,前往蔡經(jīng)家。但見(jiàn)他戴著遠(yuǎn)游的帽子,掛著彩色的綬帶,佩著虎頭形的箭袋,顯得威風(fēng)凜凜。 王遠(yuǎn)一行降落在蔡經(jīng)家的庭院里后,簇?fù)硭哪切┤艘粫?huì)兒全部隱沒(méi)了。接著,王遠(yuǎn)和蔡家的成員互相致意,然后獨(dú)自坐在那里等候麻姑的到來(lái)。 王遠(yuǎn)等了好久還不見(jiàn)麻姑到來(lái),便朝空中招了招手,吩咐使者去請(qǐng)她。蔡經(jīng)家人誰(shuí)也不知道麻姑是天上哪位仙女,便翹首以待。 過(guò)了一會(huì)兒,使者在空中向王遠(yuǎn)稟報(bào)說(shuō):“麻姑命我先向您致意,她說(shuō)已有五百多年沒(méi)有見(jiàn)到先生了。此刻,她正奉命巡視蓬萊仙島,稍待片刻,就會(huì)來(lái)和先生見(jiàn)面的?!? 王遠(yuǎn)微微點(diǎn)頭,耐心地等著。沒(méi)多久,麻姑從空中降落下來(lái)了。她的隨從人員只及王遠(yuǎn)的一半。蔡經(jīng)家的人這才見(jiàn)到,麻姑看上去似人間十八九歲的漂亮姑娘。她蓄著長(zhǎng)到腰間的秀發(fā),衣服不知是什么質(zhì)料制的,上面繡著美麗的花紋,光彩耀目。 麻姑和王遠(yuǎn)互相行過(guò)禮后,王遠(yuǎn)就吩咐開(kāi)宴。席上的用具全是用金和玉制成的,珍貴而又精巧;里面盛放的菜肴,大多是奇花異果,香氣撲鼻滄海桑田的由來(lái)?
滄海桑田 ( cāng hǎi sāng tián ) 解 釋 滄海:大海;桑田:種桑樹(shù)的地,泛指農(nóng)田。大海變成農(nóng)田,農(nóng)田變成大海。比喻世事變化很大。 出 處 晉·葛洪《神仙傳·麻姑》:“麻姑自說(shuō)云,接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田。 示 例 趙樸初《普天樂(lè)·國(guó)慶十周年獻(xiàn)詞》曲之二:“三千六百日干旋坤轉(zhuǎn),二十四小時(shí)~。 近義詞 日新月異、滄桑陵谷、白云蒼狗 反義詞 一成不變
公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田什么意思
滄海桑田:滄海,大海;桑田,種桑樹(shù)的地;泛指農(nóng)田。意思是大海變成農(nóng)田;農(nóng)田變成大海。比喻世事變化很大。也作’桑田滄海’;又簡(jiǎn)稱(chēng)’滄?!?。
公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田什么意思?
滄海桑田
(
cāng
hǎi
sāng
tián
)
解
釋
滄海:大海;桑田:種桑樹(shù)的地,泛指農(nóng)田。大海變成農(nóng)田,農(nóng)田變成大海。比喻世事變化很大。
出
處
晉·葛洪《神仙傳·麻姑》:“麻姑自說(shuō)云,接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田。
示
例
趙樸初《普天樂(lè)·國(guó)慶十周年獻(xiàn)詞》曲之二:“三千六百日干旋坤轉(zhuǎn),二十四小時(shí)~。
近義詞
日新月異、滄桑陵谷、白云蒼狗
反義詞
一成不變公益成語(yǔ):gyjslw.com
什么叫滄海桑田?
葛洪在《神仙傳》里記載有一個(gè)叫麻姑的仙女,說(shuō)自從她當(dāng)仙女以來(lái),已經(jīng)見(jiàn)到東海有三次變?yōu)樯L锪恕:笥脺婧IL锉扔魇朗伦兓艽蟆?br>公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田怎么解釋?zhuān)鲎阅睦铮?/b>
滄海桑田出處:晉·葛洪《神仙傳·麻姑》:“麻姑自說(shuō)云;接侍以來(lái);已見(jiàn)東海三為桑田?!?br>公益成語(yǔ):gyjslw.com
歌詞中有 滄海桑田 一詞
排山倒海---張惠妹 原唱席琳迪翁 there you’ll be
以為斷了這份愛(ài)
就能笑著醒過(guò)來(lái)
但不明白你在我心中
地位無(wú)可取代
恐懼永遠(yuǎn)都會(huì)在
只能想著你的臉
記取那燦爛
汪洋之中誰(shuí)來(lái)守護(hù)你寂寞的帆
晴空之下誰(shuí)來(lái)垂憐你眼里無(wú)聲吶喊
愛(ài)情只剩一絲呼吸
排山倒海也為你而來(lái)
桑田滄海也等你回來(lái)
不管結(jié)局怎么壞
我會(huì)勇敢撐下來(lái)
因?yàn)槟阍o我那么多
在夢(mèng)里也能取暖
感覺(jué)眼淚掉出來(lái)
我想的太簡(jiǎn)單
就難免失敗
汪洋之中誰(shuí)來(lái)守護(hù)你寂寞的帆
晴空之下誰(shuí)來(lái)垂憐你眼里無(wú)聲吶喊
愛(ài)情只剩一絲呼吸
排山倒海也為你而來(lái)
情愿接受命運(yùn)的無(wú)情試探
要像珍珠煥發(fā)全新的光彩
我會(huì)等著你
我會(huì)等著你
等著你.....
汪洋之中誰(shuí)來(lái)守護(hù)你寂寞的帆
晴空之下誰(shuí)來(lái)垂憐你眼里無(wú)聲吶喊
愛(ài)情只剩一絲呼吸
排山倒海也為你而來(lái)
桑田滄海也等你回來(lái)
等著你公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田是什么意思?
注釋?zhuān)?喻世事變遷很大。 比喻世事多變,人生無(wú)常 成語(yǔ)造句: 世事演變,如滄海桑田
公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田是什么意思?
滄海桑田
【注 音】cāng hǎi sāng tián
【解 釋】 :滄海:大海;桑田:種桑樹(shù)的地,泛指農(nóng)田。大海變成農(nóng)田,農(nóng)田變成大海。比喻世事變化很大。
【出 處】 :晉·葛洪《神仙傳·麻姑》:“麻姑自說(shuō)云,接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田。
【用 法】 :聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;形容世事變化很大
【示 例】 :趙樸初《普天樂(lè)·國(guó)慶十周年獻(xiàn)詞》曲之二:“三千六百日干旋坤轉(zhuǎn),二十四小時(shí)~。
【近義詞】 :日新月異、滄桑陵谷、白云蒼狗
【反義詞】 :一成不變
【典故】
從前有兩個(gè)仙人,一個(gè)叫王遠(yuǎn),一個(gè)叫麻姑。一次,他們相約到蔡經(jīng)家去飲酒。
到了約定的那天,王遠(yuǎn)在一批乘坐麒麟的吹鼓手和侍從的簇?fù)硐?,坐在五條龍拉的車(chē)上,前往蔡經(jīng)家。但見(jiàn)他戴著遠(yuǎn)游的帽子,掛著彩色的綬帶,佩著虎頭形的箭袋,顯得威風(fēng)凜凜。
王遠(yuǎn)一行降落在蔡經(jīng)家的庭院里后,簇?fù)硭哪切┤艘粫?huì)兒全部隱沒(méi)了。接著,王遠(yuǎn)和蔡家的成員互相致意,然后獨(dú)自坐在那里等候麻姑的到來(lái)。
王遠(yuǎn)等了好久還不見(jiàn)麻姑到來(lái),便朝空中招了招手,吩咐使者去請(qǐng)她。蔡經(jīng)家人誰(shuí)也不知道麻姑是天上哪位仙女,便翹首以待。
過(guò)了一會(huì)兒,使者在空中向王遠(yuǎn)稟報(bào)說(shuō):“麻姑命我先向您致意,她說(shuō)已有五百多年沒(méi)有見(jiàn)到先生了。此刻,她正奉命巡視蓬萊仙島,稍待片刻,就會(huì)來(lái)和先生見(jiàn)面的?!?br>王遠(yuǎn)微微點(diǎn)頭,耐心地等著。沒(méi)多久,麻姑從空中降落下來(lái)了。她的隨從人員只及王遠(yuǎn)的一半。蔡經(jīng)家的人這才見(jiàn)到,麻姑看上去似人間十八九歲的漂亮姑娘。她蓄著長(zhǎng)到腰間的秀發(fā),衣服不知是什么質(zhì)料制的,上面繡著美麗的花紋,光彩耀目。
麻姑和王遠(yuǎn)互相行過(guò)禮后,王遠(yuǎn)就吩咐開(kāi)宴。席上的用具全是用金和玉制成的,珍貴而又精巧;里面盛放的菜肴,大多是奇花異果,香氣撲鼻。所有這些,也是蔡經(jīng)家的人從未見(jiàn)到過(guò)的。
席間,麻姑對(duì)王遠(yuǎn)說(shuō):“自從得了道接受天命以來(lái),我已經(jīng)親眼見(jiàn)到東海三次變成桑田。剛才到蓬萊,又看到海水比前一時(shí)期淺了一半,難道它又要變成陸地了嗎?”
王遠(yuǎn)嘆息道:“是啊,圣人們都說(shuō),大海的水在下降。不久,那里公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田的滄海是什么
滄海桑田:滄海,大海;桑田,種桑樹(shù)的地;泛指農(nóng)田。意思是大海變成農(nóng)田;農(nóng)田變成大海。比喻世間事變化很大。。
公益成語(yǔ):gyjslw.com
請(qǐng)告訴我滄海桑田的典故,說(shuō)明了什么道理
滄海桑田的原意是指海洋會(huì)變?yōu)殛懙?,陸地?huì)變?yōu)楹Q?,它的主要原因是氣候的變化? “滄海桑田”原來(lái)的意思是海洋會(huì)變?yōu)殛懙兀懙貢?huì)變?yōu)楹Q蟆_@種“滄桑之變”是發(fā)生在地球上的一種自然現(xiàn)象。因?yàn)榈厍騼?nèi)部的物質(zhì)總在不停的運(yùn)動(dòng)著,因此會(huì)促使地殼發(fā)生變動(dòng),有時(shí)上升,有時(shí)下降。挨近大陸邊緣的海水比較淺,如果地殼上升,海底便會(huì)露出,而成為陸地,相反,海邊的陸地下沉,便會(huì)變?yōu)楹Q?。有時(shí)海底發(fā)生火山噴發(fā)或地震,形成海底高原,山脈、火山,它們?nèi)绻冻龊C?,也?huì)成為陸地。 “滄海桑田”的主要原因,是氣候的變化。氣溫降低,由海洋蒸發(fā)出來(lái)的水,在陸地上結(jié)成冰川,不能回到海中去,因而海水減少,淺海就變成陸地,相反,氣溫升高,大陸上的冰川融化成水,流入海洋,會(huì)使海面升高,因而能使近海的陸地或低洼地區(qū),變成海洋。據(jù)科學(xué)家測(cè)算,如果地球大陸上的冰川全部融化,流入海洋的水可以使海面平均升高七、八十米,那樣將有許多陸地變成海洋。此外,河流每時(shí)每刻都在把泥沙帶入海中,天長(zhǎng)日久也會(huì)將一部分海濱沖積成陸地。因此,這種“滄海桑田”的變化,在地球上是普遍進(jìn)行著的一種自然過(guò)程。
公益成語(yǔ):gyjslw.com
滄海桑田的“滄”是什么意思?
傳說(shuō)東漢仙人王方平在門(mén)徒蔡經(jīng)家見(jiàn)到了仙女麻姑,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是自己的妹妹.她早年在姑余山修行得道,千百年的過(guò)去了,長(zhǎng)得仍如十八九歲的姑娘,頭頂盤(pán)著發(fā)髻,秀發(fā)垂至腰際,身上的衣服光彩奪目,大家舉杯歡宴、麻姑說(shuō):“我自從得到天命以來(lái),已經(jīng)三次見(jiàn)到東海變?yōu)樯L?這次去仙山蓬萊,見(jiàn)海水比以前淺了許多,大概又快要變成陸地丘陵了吧!”王方平笑著說(shuō):“難怪圣人說(shuō)海中行路都會(huì)場(chǎng)起灰.后來(lái)人們用“滄海桑田”,比喻人世間事物變遷極大,或者變化極快.“滄海桑田”也簡(jiǎn)作“滄桑”.“滄海桑田”原來(lái)的意思是海洋會(huì)變?yōu)殛懙?陸地會(huì)變?yōu)楹Q?這種“滄桑之變”是發(fā)生在地球上的一種自然現(xiàn)象.因?yàn)榈厍騼?nèi)部的物質(zhì)總在不停的運(yùn)動(dòng)著,因此會(huì)促使地殼發(fā)生變動(dòng),有時(shí)上升,有時(shí)下降.挨近大陸邊緣的海水比較淺,如果地殼上升,海底便會(huì)露出,而成為陸地,相反,海邊的陸地下沉,便會(huì)變?yōu)楹Q?有時(shí)海底發(fā)生火山噴發(fā)或地震,形成海底高原,山脈、火山,它們?nèi)绻冻龊C?也會(huì)成為陸地.“滄海桑田”的主要原因,是氣候的變化.氣溫降低,由海洋蒸發(fā)出來(lái)的水,在陸地上結(jié)成冰川,不能回到海中去,因而海水減少,淺海就變成陸地,相反,氣溫升高,大陸上的冰川融化成水,流入海洋,會(huì)使海面升高,因而能使近海的陸地或低洼地區(qū),變成海洋.據(jù)科學(xué)家測(cè)算,如果地球大陸上的冰川全部融化,流入海洋的水可以使海面平均升高七、八十米,那樣將有許多陸地變成海洋.此外,河流每時(shí)每刻都在把泥沙帶入海中,天長(zhǎng)日久也會(huì)將一部分海濱沖積成陸地.因此,這種“滄海桑田”的變化,在地球上是普遍進(jìn)行著的一種自然過(guò)程.
公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)“滄海桑田”擴(kuò)展:
成語(yǔ)出處:晉 葛洪《神仙傳 麻姑》:“麻姑自說(shuō)云,接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田?!?公益成語(yǔ):gyjslw.com成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:滄海桑田聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;形容世事變化很大。
造句:化石是滄海桑田的見(jiàn)證。
近義詞:日新月異、滄桑陵谷、白云蒼狗
日文翻譯:滄海(そうかい)変(へん)じて桑田(そうてん)となる
成語(yǔ)謎語(yǔ):最大的地球運(yùn)動(dòng)
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)注音:ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊ一ㄢˊ
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>滄海:大海;桑田:種桑樹(shù)的地;泛指農(nóng)田。大海變成農(nóng)田;農(nóng)田變成大海。比喻世事變化很大。也作“桑田滄?!?;又簡(jiǎn)稱(chēng)“滄桑”。
成語(yǔ)讀音:cāng hǎi sāng tián
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:CHST
錯(cuò)字糾正:滄,不能寫(xiě)作“倉(cāng)”。
反義詞:一成不變
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
英文翻譯:The world is changing all the time.
其他翻譯:<德>in der Welt haben sich gewaltige Verǎnderungen vollzogen<法>vicissitudes des choses de ce monde <instabilité des choses humaines>
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。