成語“輦()()下”「輦轂之下」
本頁導(dǎo)讀:此網(wǎng)頁介紹成語“輦轂之下”的拓展閱讀資料,主要內(nèi)容包括成語的詞條資料以及擴展資料:“仆竊不遜,近自托于無能之辭……”譯文是什么?、司馬遷說:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛” 說說你認為司馬遷應(yīng)該屬于這兩者之中的那一個? 理由:、仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉?翻譯、古代 輦谷之下、輦彀之下是什么意思?、含有“之下”兩個字的成語有什么?、等
目錄索引:
1:成語“輦轂之下”的詞條資料
2:“仆竊不遜,近自托于無能之辭……”譯文是什么?
3:司馬遷說:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛” 說說你認為司馬遷應(yīng)該屬于這兩者之中的那一個? 理由:
4:仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉?翻譯
5:古代 輦谷之下
6:輦彀之下是什么意思?
7:含有“之下”兩個字的成語有什么?
成語“輦轂之下”的詞條資料
成語簡拼:NGZX
成語注音:ㄋ一ㄢˇ ㄍㄨˇ ㄓ ㄒ一ㄚˋ
常用程度:生僻成語
成語字數(shù):四字成語
感情色彩:中性成語
成語結(jié)構(gòu):偏正式成語
成語年代:古代成語
近義詞:京輦之下
成語出處:西漢·司馬遷《報任少卿書》:“仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下二十余年矣!” 本內(nèi)容來自公益成語:m.zfbfc.com
成語解釋:輦轂:帝王的車駕。比喻帝王管轄下的京城
成語用法:輦轂之下作主語、賓語;指京城。
成語造句:清·西周生《醒世姻緣傳》第17回:“貪墨之夫,吸民之髓,括地之皮,在皇帝輦轂之下,敢于恣贓以逞?!?br>
成語“輦轂之下”的擴展資料
1. “仆竊不遜,近自托于無能之辭……”譯文是什么?譯文:
鄙人私下里也自不量力,近來用鄙人那不高明的文辭,收集天下散失的歷史傳聞。
粗略地考訂其真實性,綜述其事實的本末,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,下至于當(dāng)今,寫成十篇表,十二篇本紀,八篇書,三十篇世家,七十篇列傳,一共一百三十篇。
也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,貫通古往今來變化的脈絡(luò),成為一家的言論。剛開始草創(chuàng)還沒有成書,恰恰遭遇到這場災(zāi)禍,我痛惜這部書不能完成,因此受到最殘酷的刑罰也沒有怨怒之色。
我確實想完成這本書,把它暫時藏在名山之中,以后再傳給跟自己志同道合的人,再讓它廣傳于天下。
那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即使受再多的侮辱,難道會后悔嗎?然而,這些只能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚啊!
出處:西漢.司馬遷《報任安書》
原文:
仆竊不遜,近自托于無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀,上計軒轅,下至于茲,為十表,本紀十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。m.zfbfc.com
2. 司馬遷說:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛” 說說你認為司馬遷應(yīng)該屬于這兩者之中的那一個? 理由:
西漢著名的歷史學(xué)家、思想家和文學(xué)家司馬遷,對泰山的欽敬之情是眾所周知的。
西漢元封元年,漢武帝第一次封禪泰山,司馬遷的父親作為史官,本應(yīng)來泰山參加封禪,但是他卻因故留在洛陽。他對參加封禪視為他政治生命中的一件大事。不能東行參加封禪大典,令他異常遺憾和失望,終于憂鎖成疾,臥床不起。
這時,恰好司馬遷外游歸來與父親相見,于是他握著司馬遷的手流著淚說:“我們的祖先是周朝的官吏,遠祖還有大功于夏,是百官之長,后世逐漸衰弱,難道天將滅絕于我嗎?你如果能繼任太史官職,那就能繼承祖業(yè)了?,F(xiàn)在漢朝的天子繼承了數(shù)千年來封禪泰山的大統(tǒng),封禪于泰山,而我卻不能隨行,這是命中注定的呀!我死之后,你一定會繼任太史官職的,做了太史不要忘了我所渴望的著書立說的意愿?!?br>司馬遷從父親的言談話語之中看出參加封禪泰山的大典對光宗耀祖是何等重要。司馬遷沒有辜負父親的愿望,即使在受了宮刑之后,仍矢志不移,決心忍辱完成父親未競之業(yè)。他在給好友任安的《報任安書》中,表達了他受刑之后的痛苦心情,并提到寫作《史記》的意圖和完成的決心。就在這篇著名的書信之中,司馬遷把泰山融入千古名句:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。”可見,在司馬遷的心目中,泰山是一個莊重、威嚴、雄偉可親的象征。
報任安書 作者:司馬遷
少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務(wù),意氣勤勤懇懇,若望仆不相師用,而流俗人之言。仆非敢如是也。雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長者遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動而見尤,欲益反損,是以抑郁而無誰語。諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則?士為知己用,女為說己容。若仆大質(zhì)已虧缺,雖材懷隨、和,行若由、夷,終不可以為榮,適足以發(fā)笑而自點耳。
書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請略陳固陋。闕然不報,幸勿過。
仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然后可以讬于世,列于君子之林矣。故禍莫僭于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。刑余之人,無所比數(shù),非一世也,所從來遠矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色;自古而恥之。夫中材之人,事關(guān)于宦豎,莫不傷氣,況伉慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉!仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽,自結(jié)明主;次之,又不能拾遺補闕,招賢進能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城〔野戰(zhàn)〕,有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無一遂,茍合取容,無所短長之效,可見于此矣。鄉(xiāng)者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時引維綱,盡思慮,今已虧形為埽除之隸,在阘茸之中,乃欲印首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!
且事本末未易明也。仆少負不羈之才,長無鄉(xiāng)曲之譽,主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,務(wù)壹心營職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜歪酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。其素所畜積也,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯已奇矣。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強胡,昂億萬之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過當(dāng)。虜救死扶傷不給,旃裘之君長咸震怖,乃悉徵左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之,轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭死敵。陵未沒時,使有來報,漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘凄怛悼,誠欲效其款款之愚。以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會召問,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說,遂下于理。拳拳之忠,終不能自列,因為誣上,卒從吏議。家貧,財賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此正少卿所親見,仆行事豈不然邪?李陵既生降,聵其家聲,而仆又茸以蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!摘自公益成語網(wǎng):m.zfbfc.com
3. 仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉?翻譯
翻譯為:我現(xiàn)在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!
出自《報任安書》,是漢代史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷寫給其友人任安的一封回信。作者在信中以激憤的心情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發(fā)了為著作《史記》而不得不含垢忍辱茍且偷生的痛苦心情。文章發(fā)語酸楚沉痛,筆端飽含感情,是一篇不可多得奇文,具有極其重要的史料價值。?
全文(節(jié)選)如下:
亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也!
譯文如下:
也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,貫通古往今來變化的脈絡(luò),成為一家之言。剛開始草創(chuàng)還沒有完畢,恰恰遭遇到這場災(zāi)禍,我痛惜這部書不能完成,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色。
我現(xiàn)在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,這些只能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚??!
擴展資料:
這篇文章是司馬遷寫給任安的回信。任安是司馬遷的朋友,曾經(jīng)在獄中寫信給司馬遷,叫他利用中書令的地位“推賢進士”。司馬遷給他回了這封信。
《報任安書》是一篇激切感人的至情散文,是對封建制的血淚控訴。司馬遷用千回百轉(zhuǎn)之筆,表達了自己的光明磊落之志、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,情懷慷慨。
全文融議論、抒情、敘事于一體,文情并茂。敘事簡括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現(xiàn)?!叭艟排M鲆幻?,與螻蟻何以異!”,抒發(fā)了對社會不公的憤慨;
“仆雖怯懦欲茍活,亦頗識去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!”,悲切郁悶,溢于言表;“腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”,如泣如訴,悲痛欲絕……富于抒情性的語言,將作者內(nèi)心久積的痛苦與怨憤表現(xiàn)得淋漓盡致,如火山爆發(fā),如江濤滾滾。
參考資料來源:百度百科——報任安書來自公益成語網(wǎng):m.zfbfc.com
4. 古代 輦谷之下
出處:司馬遷《報任少卿書》:“仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣?!本褪堑弁醯能嚦鲂械牡胤?,引申為轄區(qū)、統(tǒng)治的土地。就是老百姓所說的天子腳下,后來泛指皇城根下。指的是京都、首都。來自公益成語網(wǎng):m.zfbfc.com
5. 輦彀之下是什么意思?
《報任少卿書》:“仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣?!?就是帝王的車出行的地方,引申為轄區(qū)、統(tǒng)治的土地。
來自公益成語網(wǎng):m.zfbfc.com
6. 含有“之下”兩個字的成語有什么?
輦轂之下niǎn gǔ zhī xià【翻譯】輦轂:帝王的車駕。比喻帝王管轄下的京城 西漢·司馬遷《報任少卿書》:“仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下二十余年矣!”肘腋之下zhǒu yè zhī xià【翻譯】肘腋:胳膊肘與胳肢窩。比喻切近的地方 晉·陳壽《三國志·蜀志·法正傳》:“亮答曰:‘主公之在公安在,北畏曹公之疆,東憚孫之逼,近則懼孫夫人生變于肘腋之下,正當(dāng)斯這時,進退狼跋?!秉S泉之下huáng quán zhī xià【翻譯】黃泉:指地下之泉,人死埋于地下。指人死后埋葬的地方?!蹲髠?隱公元年》:“誓之曰: ’不及黃泉,無相見也?!逼仗熘聀ǔ tiān zhī xià【翻譯】指整個天下;遍天下?!对娊?jīng) 小雅 北山》:“溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣?!本旁耲iǔ yuán zhī xià【翻譯】九原:山名,春秋時晉國大夫的墓地,泛指墓地。死后埋葬尸體的地方,即在陰間 蘇雪林《玉溪詩謎·引論》:“我們既不能起義山于九原之下而問之,只好付之缺疑了。”
內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):m.zfbfc.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。